找到相关内容1434篇,用时10毫秒. ·把佛教导航设为主页
  • 禅宗思想在西藏的传播和影响——八世纪吐蕃桑耶寺僧诤研究

    渐门”的藏文写法相异,明显是汉语的藏语音译,《五部遗教》和《布顿佛教史》就属于这种情况,如果在“顿门”和“渐门”之后不加cig-car-ba与rim-gyis-ba作说明,很难知道它们的意思。《五部...

    索南才让

    |佛学论文|因明|五明|

    http://www.fjdh.cn/wumin/2009/04/21292663925.html
  • 尕藏加:藏密诸派及其理论与实践 2

    法,卓弥给贡却杰布特别传授了“道果”法这一新密法。之后,贡却杰布在后藏仲曲河谷边买了一块土地,于公元 1076年创建了一座寺院,因为建筑寺院的地方是一块白色的土地,该寺便起名为萨迦寺,“萨迦”一词藏语...

    尕藏加

    |佛学论文|因明|五明|

    http://www.fjdh.cn/wumin/2009/04/21431764690.html
  • 尕藏加:藏密诸派及其理论与实践 3

    尕藏加:藏密诸派及其理论与实践 3  四、噶当派及其“三士道”法  A、噶当派简说  噶当派是藏传佛教宗派之一。藏语“噶”意为佛语,“当”,意为教授,合起来“噶当”意指“佛语教授”。对此,土观 ?却吉尼玛作过具体解释:“此派乃是将如来的言教,即三藏教义,一切无遗的都摄入在阿底峡尊者三士道次第的教授之中,作为修习,所以名为噶当巴(注:《土观宗派源流》第46页)。指出佛祖所讲的经律论三藏在内的一切...

    尕藏加

    |佛学论文|因明|五明|

    http://www.fjdh.cn/wumin/2009/04/21431864691.html
  • 本生经的起源及其开展(3)

    Bodhi-Sattva,巴利语作Bodhi—Satta,藏语作byan—Chvb—Sems dpah。菩提萨埵是菩提Bodhi和萨埵Sattva的复合字,菩提即「觉悟」而求「无上正遍知的道」的意思,...

    不详

    |佛学论文|因明|五明|

    http://www.fjdh.cn/wumin/2009/04/21472164809.html
  • 宝性论科判

    宝性论科判  于此《大乘无上续论》相合具德圣者无著的注释宣说,其义分四:一、相应正论之名义;二、成就大义之总礼;三、具殊胜义之正论;四、善巧翻译此论义。  甲一、相应正论之名义:  梵语云:摩诃衍那俄达丹扎西扎  藏语云:特巴钦波吉喇嘛丹珠  汉语云:大乘无上续论  甲二、成就大义之总礼:  顶礼一切佛菩萨!  缘 起 品  甲三、具殊胜义之正论分三:一、安立论体;二、广说论支;三、圆满之作业。...

    不详

    |佛学论文|因明|五明|

    http://www.fjdh.cn/wumin/2009/04/22015365090.html
  • 参与西安申办“世界佛教论坛“的经历与体会

    论坛的主题密切联系在一起,既符合当代文化对话的基本原则,也符合人类的共同愿望。关于论坛宣言使用的语言,我们也作了初步的设想,即使用中文、英文、日语、藏语、蒙文、韩语、印地语、德语、法语、西班牙语等不同的...

    李利安

    |佛学论文|因明|五明|

    http://www.fjdh.cn/wumin/2009/04/22055765319.html
  • 弥勒法门——“真实大方便门”

    弥勒”是梵文Maitreya的音译简称,全译梅达丽,藏语中称作“强巴”。大家都清楚,弥勒是姓,这是婆罗门十八姓之一,翻译过来就是“慈”;名字是阿逸多,翻译过来是无能胜。姓与名合称为“慈无能胜”。也就是说...

    陈泉州

    |佛学论文|因明|五明|

    http://www.fjdh.cn/wumin/2009/04/22441666398.html
  • 广法寺与雍仲拉顶寺的关系

    广法寺与雍仲拉顶寺的关系  广法寺,藏语称之为bsTan-vphel-gling或dgav ldan gling,位于今四川省阿坝藏族羌族自治州金川县安宁乡末末扎村内,由乾隆皇帝下令建于1776年,为清朝中后期阿坝藏族羌族自治州境内最大的格鲁派寺院。出任该寺堪布及其主要高级宗教职务的宗教人员都由清朝中央政府理藩院委派,轮流在此进行管理并传播格鲁派教义。堪布等人的薪俸和口粮不仅由清朝中央政府直接...

    不详

    |佛学论文|因明|五明|

    http://www.fjdh.cn/wumin/2009/04/22494966768.html
  • 论黄教在卫拉特中的勃兴

    呼图克图,藏语“朱必古”的蒙语音译,意为“化身”。卫拉特人把世世转生的活佛称作“呼图克图”,尊其为蒙古人民的大教主。  [20] 诺尔博译:《和鄂尔勒克历史》,《厄鲁特蒙古历史译丛》第4集,北京:...

    杨富学

    |佛学论文|因明|五明|

    http://www.fjdh.cn/wumin/2009/04/22501266792.html
  • 桂月集(2)

    唯识、菩提道次第、密宗道次第、因明、教史、语言等。法师第一次把藏传佛教的显密理论,系统地介绍到汉地,如《菩提道次第广论》《密宗道次第广论》等。法师精通汉藏语文,无论是藏译汉,还是汉译藏都能深人浅出,...

    不详

    |佛学论文|因明|五明|

    http://www.fjdh.cn/wumin/2009/04/22570867170.html